{"id":160,"date":"2017-02-23T17:07:18","date_gmt":"2017-02-23T17:07:18","guid":{"rendered":"http:\/\/blog.mageia.org\/nl\/?p=160"},"modified":"2017-02-28T17:18:38","modified_gmt":"2017-02-28T17:18:38","slug":"waar-komt-mageias-documentatie-vandaan","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/2017\/02\/23\/waar-komt-mageias-documentatie-vandaan\/","title":{"rendered":"Waar komt Mageia&#8217;s documentatie vandaan?"},"content":{"rendered":"<p>(<strong>Aan het vertalen<\/strong>, het originele bericht vindt u hier: <a href=\"http:\/\/blog.mageia.org\/en\/2017\/02\/22\/where-does-the-mageia-documentation-come-from\/\">http:\/\/blog.mageia.org\/en\/2017\/02\/22\/where-does-the-mageia-documentation-come-from\/<\/a> )<\/p>\n<p><i>We vroegen Lebarhon van het Documentatieteam om wat over het werk van het team te vertellen en over de verschillende informatiebronnen die ze voor onze gebruikers maakten. In dit artikel presenteert hij het werk aan de &#8220;Offici\u00eble documentatie&#8221; en aan Mageia&#8217;s wiki. De vertaler heeft gekozen voor een niet al te letterlijke vertaling waar dat de duidelijkheid helpt.<br \/>\n<\/i><\/p>\n<p id=\"magicdomid6\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Mageia&#8217;s documentatie bestaat uit twee delen, de &#8220;<a href=\"https:\/\/www.mageia.org\/nl\/doc\/\">Offici\u00eble documentatie<\/a>&#8220;<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> en de <a href=\"https:\/\/wiki.mageia.org\/en\/Documentation\">wiki<\/a><\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">. Ze worden op zeer verschillende wijze gemanaged.<br \/>\n<\/span><\/p>\n<h3>Offici\u00eble documentatie en Mageia&#8217;s wiki<\/h3>\n<p id=\"magicdomid11\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Binnen de offici\u00eble documentatie hebben we de Handleiding voor installatie, de Handleiding voor Installatie vanaf een Live-medium en de Handleiding voor een netwerkinstallatie. Deze aan het installatieproces gerelateerde documentatie wordt geleverd bij elke nieuwe Mageia-uitgave.<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> De handleiding voor het Configuratiecentrum, MCC, hoort ook bij de offici\u00eble documentatie. Deze wordt geregeld bijgewerkt en verpakt om, net als andere updates, gedownload te kunnen worden. Alle &#8220;Offici\u00eble documentatie&#8221; is geschreven en gevalideerd door Mageia-teams en daarna vertaald in meer dan 20 talen<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">.<\/span><\/p>\n<p id=\"magicdomid12\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">De wiki volgt een heel ander draaiboek. Iedereen kan een Mageia-account aanmaken en dan een wikipagina schrijven, verbeteren of vertalen. De auteur is doorgaans iemand die het onderwerp beheerst en wil promoten (een toepassing, game, tool, instellingen, tips &amp; trucs, informatie, &#8230;). Iemand die een pagina wil vertalen, wordt aangemoedigd dat te doen<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">. De meeste wikipagina&#8217;s zijn vertaald in \u00e9\u00e9n tot vijf talen &#8211; het vertaalproces is nog ongestructureerd, we zijn van plan een MediaWiki-extensie te installeren om het proces beter te beheersen (en dan meer vrijwilligers aan te moedigen wikipagina&#8217;s te vertalen). Mageia-teams houden een oog op de wiki om te verzekeren dat deze naar behoren werkt (en vooral om spam te voorkomen en te verwijderen), maar komen er niet aan toe alle pagina&#8217;s grondig te lezen en corrigeren.<\/span><\/p>\n<h3><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h b\">Wie verzorgen de offici\u00eble documentatie?<\/span><\/h3>\n<p id=\"magicdomid16\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Mageia&#8217;s offici\u00eble documentatie hangt af van de medewerking van verschillende teams :<\/span><\/p>\n<ul>\n<li id=\"magicdomid18\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Docteam, de schrijvers, bestaande uit ongeveer tien mensen, van wie sommigen Engels als moedertaal hebben.<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid19\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">i18n\/l10n, de vertalers, bestaande uit \u00e9\u00e9n tot tien mensen per taal (voor ongeveer 20 talen).<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid20\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Atelier, dit team verzorgt de publicatie op onze website en monitort het vertaalproces.<\/span><\/li>\n<li>Het pakketbouw(packaging)\/programmeer-team, dat zorgt voor de integratie met MCC en het traditionele installatieprogramma, maar ook voor het bouwen van de benodigde pakketten.<\/li>\n<li>Het QA-team, dat deze pakketten en integratie test voor ondersteunde versies van Mageia.<\/li>\n<\/ul>\n<p id=\"magicdomid21\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Teams worden doorgaans geleid door twee of drie (adjunct-)leiders<\/span><span class=\"author-a-z70zhz65z6z74zqz85zz76zz81zmcf5pdq\">. Nieuwe vrijwilligers zijn uiteraard<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> <a href=\"https:\/\/www.mageia.org\/nl\/contribute\/\" target=\"_blank\">welkom<\/a>.<\/span><\/p>\n<h3 id=\"magicdomid23\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h b\">De Werkwijze<br \/>\n<\/span><\/h3>\n<p id=\"magicdomid25\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Voor de offici\u00eble documentatie wordt een strikt proces gebruikt. Eerst, tot enige weken voor een uitgave, schrijft en\/of verbetert Docteam de Engelse teksten in het Docbook formaat m.b.v. Calenco. Daarbij inbegrepen is het maken van screenshots van de nieuwe uitgave (voor het nieuwe design in het installatieprogramma en in MCC, maar vooral voor veranderingen in de gebruikersinterface) en het proeflezen door iemand met Engels als moedertaal.<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> Dan wordt de originele Engelse tekst gepubliceerd in de ondersteunde formaten<\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\">:<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> HTML, EPUB en PDF.<\/span><\/p>\n<p id=\"magicdomid27\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Vervolgens zorgt het i18n\/l10n team voor het bijwerken van de .po files in git en in Transifex, met behulp van scripts die ze daarvoor gemaakt hebben. De vertalers kunnen vervolgens hun werk doen in <\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Transifex, of daarbuiten met welke tool dan ook die hun voorkeur heeft. Ook maken ze &#8220;vertaalde&#8221; screenshots om naar Calenco te uploaden.<\/span><\/p>\n<p id=\"magicdomid29\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Ten slotte kan Atelier de documentatie voor alle ondersteunde talen in bovengenoemde formaten op onze website plaatsen, en zorgt het pakketbouw\/programmeer-team voor de integratie met de isos en het bouwen van de benodigde pakketten<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">.<\/span><\/p>\n<p id=\"magicdomid31\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Niets van dat alles bestaat voor de Wiki. Het schrijven wordt gedaan door vrijwilligers, wanneer, waarover en in welke taal ze maar willen.. Then, improving and translating are done by other volunteers, if any (no deadline).<\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\"> This isn&#8217;t to say that useful information can&#8217;t be found on the wiki, quite the opposite is true, in fact, there are many useful guides and help pages included there.<\/span><\/p>\n<h3 id=\"magicdomid33\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h b\">The Future of the Documentation<\/span><\/h3>\n<p id=\"magicdomid35\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Although working pretty well, the Mageia teams have some ideas to improve the documentation:<\/span><\/p>\n<ul>\n<li id=\"magicdomid37\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Going into the documentation in greater depth for the newcomers, by giving more details and troubleshooting help (UEFI, BIOS boot partition, Grub2 settings, Optimus&#8230;).<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid38\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">There are still some <\/span><span class=\"author-a-z70zhz65z6z74zqz85zz76zz81zmcf5pdq\">of <\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\">the <\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">MCC tools <\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\">or their specific features <\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">that aren&#8217;t documented (<\/span><span class=\"author-a-z70zhz65z6z74zqz85zz76zz81zmcf5pdq\">as <\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">they involve exotic hardware)<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid39\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">We would like to ship the ISOs with a massive troubleshooting section aiming<\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\"> to help<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> people with poor Internet connection<\/span><span class=\"author-a-z68z2z85zyaa2z89zixc5z81z5z73zq\">s<\/span><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\"> (poor access to downloads, forums, help, etc.).<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid40\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Recruiting more translators to strengthen the small teams and to offer more translated documentation (mostly in the wiki).<\/span><\/li>\n<li id=\"magicdomid41\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">Recruit more developers to improve the homemade scripts (for example about the official documentation screenshots management) and to update the wiki software for better multilingual support and a better security management.<\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p id=\"magicdomid42\"><span class=\"author-a-asz67zv9z79z1z80zz68z8z87zz71zb22h\">There is no good distribution without good documentation in many languages and no good documentation without good and large teams. We are relying on you all.<\/span><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(Aan het vertalen, het originele bericht vindt u hier: http:\/\/blog.mageia.org\/en\/2017\/02\/22\/where-does-the-mageia-documentation-come-from\/ ) We vroegen Lebarhon van het Documentatieteam om wat over het werk van het team te vertellen en over de verschillende informatiebronnen die ze voor onze gebruikers maakten. In dit &hellip; <a href=\"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/2017\/02\/23\/waar-komt-mageias-documentatie-vandaan\/\">Continue reading <span class=\"meta-nav\">&rarr;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":5,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":true,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_feature_clip_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"jetpack_post_was_ever_published":false},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-160","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-geen-categorie"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p2mX2Z-2A","jetpack_sharing_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/160","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/users\/5"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=160"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/160\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":170,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/160\/revisions\/170"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=160"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=160"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/blog.mageia.org\/nl\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=160"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}