Waar komt Mageia’s documentatie vandaan?

(Aan het vertalen, het originele bericht vindt u hier: http://blog.mageia.org/en/2017/02/22/where-does-the-mageia-documentation-come-from/ )

We vroegen Lebarhon van het Documentatieteam om wat over het werk van het team te vertellen en over de verschillende informatiebronnen die ze voor onze gebruikers maakten. In dit artikel presenteert hij het werk aan de “Officiële documentatie” en aan Mageia’s wiki. De vertaler heeft gekozen voor een niet al te letterlijke vertaling waar dat de duidelijkheid helpt.

Mageia’s documentatie bestaat uit twee delen, de “Officiële documentatie en de wiki. Ze worden op zeer verschillende wijze gemanaged.

Officiële documentatie en Mageia’s wiki

Binnen de officiële documentatie hebben we de Handleiding voor installatie, de Handleiding voor Installatie vanaf een Live-medium en de Handleiding voor een netwerkinstallatie. Deze aan het installatieproces gerelateerde documentatie wordt geleverd bij elke nieuwe Mageia-uitgave. De handleiding voor het Configuratiecentrum, MCC, hoort ook bij de officiële documentatie. Deze wordt geregeld bijgewerkt en verpakt om, net als andere updates, gedownload te kunnen worden. Alle “Officiële documentatie” is geschreven en gevalideerd door Mageia-teams en daarna vertaald in meer dan 20 talen.

De wiki volgt een heel ander draaiboek. Iedereen kan een Mageia-account aanmaken en dan een wikipagina schrijven, verbeteren of vertalen. De auteur is doorgaans iemand die het onderwerp beheerst en wil promoten (een toepassing, game, tool, instellingen, tips & trucs, informatie, …). Iemand die een pagina wil vertalen, wordt aangemoedigd dat te doen. De meeste wikipagina’s zijn vertaald in één tot vijf talen – het vertaalproces is nog ongestructureerd, we zijn van plan een MediaWiki-extensie te installeren om het proces beter te beheersen (en dan meer vrijwilligers aan te moedigen wikipagina’s te vertalen). Mageia-teams houden een oog op de wiki om te verzekeren dat deze naar behoren werkt (en vooral om spam te voorkomen en te verwijderen), maar komen er niet aan toe alle pagina’s grondig te lezen en corrigeren.

Wie verzorgen de officiële documentatie?

Mageia’s officiële documentatie hangt af van de medewerking van verschillende teams :

  • Docteam, de schrijvers, bestaande uit ongeveer tien mensen, van wie sommigen Engels als moedertaal hebben.
  • i18n/l10n, de vertalers, bestaande uit één tot tien mensen per taal (voor ongeveer 20 talen).
  • Atelier, dit team verzorgt de publicatie op onze website en monitort het vertaalproces.
  • Het pakketbouw(packaging)/programmeer-team, dat zorgt voor de integratie met MCC en het traditionele installatieprogramma, maar ook voor het bouwen van de benodigde pakketten.
  • Het QA-team, dat deze pakketten en integratie test voor ondersteunde versies van Mageia.

Teams worden doorgaans geleid door twee of drie (adjunct-)leiders. Nieuwe vrijwilligers zijn uiteraard welkom.

De Werkwijze

Voor de officiële documentatie wordt een strikt proces gebruikt. Eerst, tot enige weken voor een uitgave, schrijft en/of verbetert Docteam de Engelse teksten in het Docbook formaat m.b.v. Calenco. Daarbij inbegrepen is het maken van screenshots van de nieuwe uitgave (voor het nieuwe design in het installatieprogramma en in MCC, maar vooral voor veranderingen in de gebruikersinterface) en het proeflezen door iemand met Engels als moedertaal. Dan wordt de originele Engelse tekst gepubliceerd in de ondersteunde formaten: HTML, EPUB en PDF.

Vervolgens zorgt het i18n/l10n team voor het bijwerken van de .po files in git en in Transifex, met behulp van scripts die ze daarvoor gemaakt hebben. De vertalers kunnen vervolgens hun werk doen in Transifex, of daarbuiten met welke tool dan ook die hun voorkeur heeft. Ook maken ze “vertaalde” screenshots om naar Calenco te uploaden.

Ten slotte kan Atelier de documentatie voor alle ondersteunde talen in bovengenoemde formaten op onze website plaatsen, en zorgt het pakketbouw/programmeer-team voor de integratie met de isos en het bouwen van de benodigde pakketten.

Niets van dat alles bestaat voor de Wiki. Het schrijven wordt gedaan door vrijwilligers, wanneer, waarover en in welke taal ze maar willen.. Then, improving and translating are done by other volunteers, if any (no deadline). This isn’t to say that useful information can’t be found on the wiki, quite the opposite is true, in fact, there are many useful guides and help pages included there.

The Future of the Documentation

Although working pretty well, the Mageia teams have some ideas to improve the documentation:

  • Going into the documentation in greater depth for the newcomers, by giving more details and troubleshooting help (UEFI, BIOS boot partition, Grub2 settings, Optimus…).
  • There are still some of the MCC tools or their specific features that aren’t documented (as they involve exotic hardware)
  • We would like to ship the ISOs with a massive troubleshooting section aiming to help people with poor Internet connections (poor access to downloads, forums, help, etc.).
  • Recruiting more translators to strengthen the small teams and to offer more translated documentation (mostly in the wiki).
  • Recruit more developers to improve the homemade scripts (for example about the official documentation screenshots management) and to update the wiki software for better multilingual support and a better security management.

There is no good distribution without good documentation in many languages and no good documentation without good and large teams. We are relying on you all.

Posted in Geen categorie | Reacties uitgeschakeld voor Waar komt Mageia’s documentatie vandaan?

Waar blijft Mageia 6 nu?

XKCD image representative of the accuracy of our own estimates?

De indruk die onze tegenwoordige schattingen kunnen geven

(Dit is een conceptvertaling van deze blogpost van Samuel Verschelde).

Het is geen geheim, we zitten helemaal naast onze planning. Het laatste voorproefje dat we van Mageia 6 uitgaven, was het stabilisatiesnapshot 1 in juni 2016. Stabilisatiesnapshot 2 werd nog niet gepubliceerd, ook al roepen we al weken, of zelfs maanden, dat dat gauw komt! Dus wat is er aan de hand? Is Mageia dood? Gelukkig niet, en ook al laten uw zorgen zien dat uw Linuxdistributie u bevalt, we zullen hieronder over de stand van zaken vertellen, zodat we uw zorgen wegnemen.

We zeggen al maanden dat de volgende ISO-beeldbestanden binnen een paar weken zullen verschijnen… en dat is nog steeds wat we denken… In feite werden er heel veel ISO’s gemaakt, elke volgende beter dan de voorgaande en stabilisatiesnapshot 2 voor Mageia 6 zal heel anders zijn dan stabilisatiesnapshot 1, omdat gedurende al die tijd er verder ontwikkeld werd, fouten gerepareerd werden, pakketten bijgewerkt, design vernieuwd, enz. Het goede nieuws is: Mageia 6 gaat echt goed worden. Ze is zelfs al goed, voor al degenen die de cauldronpakketten gebruiken, de pakketten van onze ontwikkelingstak. Waarom publiceren we haar dan nog niet? Laten we u wat inzicht geven:

Zomer 2016, de eerste problemen

Nadat we stabilisatiesnapshot 1 uitgaven, werkten we natuurlijk verder aan het volgende, ook al wisten we dat de zomer familietijd is voor veel vrijwilligers en dat dat het proces zou vertragen. Helaas meldde onze pakketbouwer die de Live ISO’s maakte, maar ook als systeembeheerder met onze infrastructuur helpt en vrijwel in zijn eentje onze kernelpakketten in goede staat hield, dat hij om gezondheidsredenen moest stoppen (hij is terug, maar kan minder doen dan voorheen). Daar waren we niet goed op voorbereid, dus het kostte tijd om dat op te vangen. Gelukkig traden anderen naar voren om de leegte te vullen en hebben we nu een goed team voor het bouwen en uitgeven van ISO’s ; zij verzorgden Mageia 5.1, daarover later meer.

Los daarvan was het aantal “release-blocker-bugs” (rapporten over fouten die zo erg zijn dat ze een nieuwe Mageia-uitgave blokkeren) toegenomen. De meeste daarvan hoorden in de volgende categorieën:

  • Installatie-fouten.
  • Plasma-5-fouten (Plasma 5 is de opvolger van KDE 4), daar waren er heel veel van, omdat Plasma 5 nog in de kinderschoenen stond.
  • Een vervelende groep fouten, waarbij de X-server (verantwoordelijk voor de grafische weergave) bij het opstarten faalde met een “Good luck” bericht voor de gebruikers. Velen probeerden te begrijpen wat er aan de hand was, zonder succes (totdat we uiteindelijk de problemen de baas werden!).

September tot december 2016: nieuw schema en Mageia 5.1

Vanwege voornoemde problemen wijzigden we het schema en besloten we Mageia 6 eind 2016 uit te geven, maar beslist niet later. (!)

Verder vonden we dat onze gebruikers al te lang op de nieuwe uitgave hadden moeten wachten (wat moeten we daar nú over zeggen!), dus we besloten dat het aardig zou zijn om snel Mageia 5.1 (Mageia 5 met alle bijgewerkte pakketten die tot dan toe verschenen waren) te maken en publiceren. Dankzij een nieuwere kernel en nieuwere drivers zou het op recentere hardware geïnstalleerd kunnen worden en vlak na de installatie zouden er heel veel minder updates geïnstalleerd moeten worden. We besloten dit op één voorwaarde: Het mocht Mageia 6 niet verder ophouden.

Maar…

Toen besloten onze servers ernstige hardware problemen te hebben en konden er een tijd helemaal geen nieuwe ISO’s gebouwd worden (waardoor het “bouw ISO’s, laat QA-team ze testen en fouten rapporteren, repareer de fouten, bouw nieuwe ISO’s”-proces stokte) en daarna was het door andere problemen niet mogelijk tegelijkertijd ISO’s voor Mageia 5.1 en 6 te bouwen, zoals gepland. Gelijktijdig bouwen was nodig vanwege de (hierboven genoemde) voorwaarde dat Mageia 5.1 niet de uitgave van Mageia 6 mocht vertragen, wat nu dus toch gebeurde. Mageia 5.1 maken, waarvan we dachten dat het snel en gemakkelijk zou gaan, was ook moeilijker dan verwacht vanwege problemen met de nieuwere stabiele kernels (dezelfde kernels die het mogelijk maken Mageia 5.1 op recentere hardware te installeren).

Uiteindelijk werd Mageia 5.1 uitgegeven. Oef. We verloren twee maanden extra op ons schema voor Mageia 6.

Nu moeten we iets verduidelijken: bij het creëren van Mageia 5.1 waren alleen het ISO-bouwteam, sommige pakketbouwers en een deel van het QA-team betrokken, de rest van de pakketbouwers, testers en ontwikkelaars werkte nog steeds aan Mageia 6, dat nieuwere Plasma5 versies kreeg – waardoor Plasma 5 rijpte – , aan GNOME en andere bureaubladomgevingen, aan nieuwere kernels, nieuwer Xorg (waardoor we bevroren schermen kregen in Plasma en in enkele andere programma’s zoals Chromium en VLC, maar dat we uiteindelijk upstream in het Xorg-project hielpen repareren, waardoor andere distributies die hetzelfde probleem hadden ook profiteerden… Dat is de vrije-software-spirit, wij profiteren van het werk van anderen, zij profiteren van ons) en veel andere nieuwe dingen, waardoor er ook minder fouten overbleven! De vervelende “Good luck”-bug was weg, de allervervelendste Plasma5-problemen waren ook verdwenen (op één na, die vandaag nog bestaat, maar we werken eraan), verschillende installatiefouten werden ook gerepareerd.

Bovenstaande vertaling moet nog nagekeken worden, het deel hieronder moet nog vertaald worden. Abonneer u op https://ml.mageia.org/l/info/i18n-nl en stuur een e-mail naar die lijst, indien u het onderstaande vertalen wilt of bovenstaande vertaling wilt verbeteren.

We also had the opportunity to set up teams of maintainers for various critical parts of the distribution, something that most packagers and our triage team had been waiting a long time for. This brought the beginning of an answer to the situation where an important contributor stopping contributing for whatever reason would hinder us for a while. People joined the teams and we now have, for example, new people working on kernel packaging, installer development and bugfixing, and ISO building. All is not perfect but it’s moving in a good direction.

2017

In early 2017, the state of the distribution looked solid and QA was almost ready to let the Stabilization Snapshot 2 ISOs be released, thus putting an end to a looooooooong wait. Well, that was before they found a partitioning bug in the installer that was able to break your partition table. A broken partition table sadly means a more or less broken computer, unless you’re technically savvy enough to rebuild it correctly. Most of the time the easiest solution would be to wipe the entire disk (and lose data) and start again. The potential frequency of the bug was too high for us to allow the snapshot to be released to the wider public, even with Erratas and prominent warnings. You could be forgiven for thinking that fixing just one bug would be quick but since we’re all contributing over our free time, it actually takes time to 1) identify the issues 2) write patches 3) have the patches reviewed by another developer 4) build ISO images with the patches integrated 5) test them in various situations and on various hardware 6) find a regression related to the patch 7) write a new patch, etc.

It is not an agreeable situation and one of our priorities for Mageia 7 will be to work on critical paths so that we can solve problems faster without delaying the whole release process. Some of our contributors already kind of specialized in being the oil on the wheels for the rest of the teams, but we can do better (maybe with you?).

Disclaimer

The above history is incomplete, probably subjective (you can probably tell that it’s been written by someone who loves and believes in Mageia’s community), and can’t summarize everything that has been done by all the contributors in all the different teams. The author of this blog post thanks them all and is confident that most of you as readers are probably grateful to them too in spite of our lateness.

The current situation

The current situation is that we have a relatively good patchset to fix a number of installer issues, which have been committed to a testing branch and were successfully tested in pre-testing Live ISOs. Now we are deploying them on the full set of Live ISOs and classical installer ISOs for the QA team to test, which should hopefully be the final build for the Stabilization Snapshot 2.

As soon as we reach a satisfying solution for the partitioning bug, you will be able to resume testing the future Mageia 6. Then we will work as fast as we can to fix the last release-blocker bugs and release Mageia 6 to everybody.

You can help

If you love Mageia like we do and want to help us release it faster (while keeping our high quality standards), we would welcome you in one of our various teams of contributors: packaging, development, QA, ISO testing, communication (!) or any other of the diverse things we do. The contribution page is a good place to start, and you can hop on our IRC channels to discuss how you can help with other Mageia contributors.

Posted in uitgave | Reacties uitgeschakeld voor Waar blijft Mageia 6 nu?

Mageia: ontmoeting en presentatie op FOSDEM 2017

FOSDEM (Free and Open Source Developers’ European Meeting) is altijd Mageia’s voorkeursevenement geweest om samen te komen met al onze medewerkers (ja, in de Mageia-wereld tellen gebruikers zeer zeker ook als medewerkers). De editie van dit jaar, zoals altijd in Brussel, zal weer een mooie gelegenheid zijn om elkaar te ontmoeten en samen over Mageia te discussiëren.

Geen stand…

We zijn een beetje teleurgesteld omdat de FOSDEM-leiding ons gebruikelijke verzoek voor een Mageia-stand heeft afgewezen. Ze krijgt altijd veel meer aanvragen dan er stands beschikbaar zijn en moet daarom moeilijke beslissingen nemen. We zijn niet de enige Linuxdistributie die dit jaar geen stand kreeg en dat is goed te begrijpen; omdat het opensource-ecosysteem groeit en verder reikt dan Linuxdistributies, zijn er veel nieuwe crossplatformprojecten waarvoor FOSDEM dé gelegenheid is om hun eigen community’s te bereiken.

… maar een officiële presentatie!

Goed is echter, dat we het ontbreken van onze stand zullen compenseren met een bespreking in de distributions-devroom door twee Mageia-teamleiders, Anne van het developmentteam en Samuel van BugSquad: “Mageia, successes and lessons learned 6 years after forking” (“Mageia, successen en geleerde lessen 6 jaar na het forken”). Voor hen die er niet bij kunnen zijn zal de presentatie door FOSDEM-medewerkers opgenomen en zodra zij klaar is online gezet worden; voor hen die er wel bij kunnen zijn volgen hier de gegevens:

  • Mageia, successes and lessons learned 6 years after forking – Retrospective and future plans from the community-driven distribution
  • Sprekers: Anne Nicolas, Samuel Verschelde
  • Datum: Zaterdag @ 12:00
  • Plaats: Lokaal K.4.601, ULB campus, Brussels
  • Meer info: op de FOSDEM pagina

… en veel Mageia-medewerkers toch aanwezig!

Velen van ons zullen FOSDEM bezoeken ook al hebben we geen officiële stand, dus kijk op onze wikipagina als u van plan bent voor de gelegenheid naar Brussel te gaan. We zullen u zeer graag ontmoeten om te spreken over Mageia en de belangrijke discussie aan te gaan waartoe onze Mageia-presentatie moet leiden!

Er zal waarschijnlijk een Mageia-diner zijn op zaterdag, wat een goede gelegenheid is om samen wat tijd door te brengen en aangenaam te discussiëren in een rustigere omgeving dan het drukke FOSDEM! Mogelijk vinden we ook een FOSDEM-lokaal dat we een poosje mogen gebruiken voor een korte bijeenkomst na de presentatie – we zullen meer informatie in de wikipagina geven zodra we meer weten.

Verder, let op onze berichtgeving over Mageia 6 en het komende 2e stabilisatie-snapshot. We weten dat we tekortgeschoten zijn in onze communicatie en werken eraan meer details over de voortgang van het werk met u te delen. Dank voor uw vertrouwen in onze prachtige distributie. U zult zien dat Mageia 6 het lange wachten waard is!

Posted in Evenementen | Reacties uitgeschakeld voor Mageia: ontmoeting en presentatie op FOSDEM 2017

Mageia 5.1 is uit!

Zoals u op onze Engelse blog kunt lezen, is Mageia 5.1 verschenen.

Deze uitgave staat gelijk aan Mageia 5 met alle updates. Als u Mageia 5 reeds gebruikt en steeds bijgewerkt heeft, is het niet nodig Mageia 5.1 te installeren.

Mageia 5(.1) zal nieuwe beveiligings- en andere updates blijven ontvangen tot drie maanden nadat Mageia 6 verschijnt.

Lees meer in Happily Announcing Mageia 5.1 en in Mageia 5 Support Extension and General Update.

Terzijde: Omdat we denken dat de meeste Nederlandstaligen het Engels goed begrijpen, krijgen andere taken voorrang boven het naar het Nederlands vertalen van belangrijke blogberichten. Bezoek onze Engelse blog a.u.b. regelmatig voor het laatste nieuws.

 

Posted in uitgave | Reacties uitgeschakeld voor Mageia 5.1 is uit!

Kom en ontmoet ons bij FOSDEM 2016 in Brussel

(Vertaling van Come and meet us at FOSDEM 2016 in Brussels)

Fosdem 2016 banner

Editie 2016 van FOSDEM is nabij, en zoals gewoonlijk zal Mageia daar een stand hebben met veel medewerkers en communityleden. Het is waarschijnlijk het grootste vrije-software-evenement in Europa, en ook het evenement waar Mageia het sterkst vertegenwoordigd is. Tevens vindt de jaarlijkse Algemene Vergadering van de Mageia.Org-vereniging, die uw favoriete distributie ondersteunt, daar plaats, net zoals het legendarische Mageia-diner op zaterdagavond, waar u uiteraard allen zeer welkom bent! 🙂

Het evenement vindt plaats in Brussel op zaterdag 30 en zondag 31 januari op de VUB(Vrije-Universiteit-Brussel)-campus Solbosch, en onze stand zal, zoals gewoonlijk, op de begane grond van het K-gebouw zijn. U zult er natuurlijk leuke goodies vinden, zoals stickers, flyers, pennen, USB-sticks en T-shirts, maar ook de kans krijgen te discussiëren met vele medewerkers, Mageia te installeren of een voorproefje te zien van wat er momenteel in Cauldron borrelt!

Posted in Evenementen | Reacties uitgeschakeld voor Kom en ontmoet ons bij FOSDEM 2016 in Brussel