Tradutores, subam e brilhem!

Oi pessoal!

Nós sabemos como pode ser frustrante quando sua distribuição favorita não está localizada (traduzida) para seu idioma, ou semi-traduzida, e é por isso que os tradutores têm como objetivo proporcionar uma Mageia totalmente traduzida com tantos idiomas suportados quanto possível.

Sabemos também que Mageia é um projeto conduzido pela comunidade, e, portanto, os colaboradores tentam se comunicar tanto quanto podem através do blog, no site ou no wiki. Ainda assim, as informações não devem ser reservadas para os usuários que sabem Inglês, por isso devemos traduzir este conteúdo para atingir um público tão amplo quanto possível.

Isso mesmo: como uma distribuição Linux internacional, um dos valores da Mageia é ser acessível a todos, apesar das barreiras da linguagem. Esse é o propósito da equipe de internacionalização (i18n) da Mageia.

Então, se você sempre quis devolver algo à comunidade OpenSource como um todo, mas não podia pensar em uma maneira de fazê-lo?
Você é capaz de ler facilmente textos em Inglês e se diverte escrevendo textos bem-redigidos em sua língua nativa? Ou se você não está confiante o suficiente para traduzir do Inglês, mas gostaria de rever traduções de seus colegas para se certificar de que estejam devidamente traduzidas?

Se este é você, procure na página wiki dos tradutores e entre em contato com a equipe i18n através da sua lista de discussão ou no canal #mageia-i18n na rede de IRC Freenode.
Sinta-se a vontade para falar com o líder da equipe i18n Oliver Burger – obgr_seneca no IRC – e seu vice Rémi Verschelde – Akien no IRC. Eles estão sempre prontos e felizes em poder responder quaisquer de suas perguntas.

(texto escrito em inglês por obgr_seneca e traduzido por Adjamilton Júnior)

Esta entrada foi publicada em Sem categoria. ligação permanente.

Os comentários estão fechados