Ei fac Mageia: Oliver Burger

Spune-ne totul despre tine!

Cine sînt? Asta da întrebare. Hai să încerc…
Mă numesc Oliver Burger (aka obgr_seneca) și trăiesc în sud-vestul Germaniei. În momentul de față fac ceea ce aici se numește școală în alternanță. Asta înseamnă că jumătate de an sînt la Universitate, iar în cealaltă jumătate a anului lucrez într-o firmă, dezvoltînd în principal sisteme bazate pe web de informare geografică, cît și alte aplicații.

Cum/unde contribui la Mageia? La ce altceva mai contribui? De ce?

Sînt membru activ al comunității Mandriva din Germania MandrivaUser.de, am tradus la Mandriva pînă în și am fost unul din creatorul depozitelor terțe de pachete „mud” (mud: comunitatea MandrivaUser.de). Din momentul în care, acum ceva timp, comunitatea și Mandriva S.A. au început să aibă divergențe, Mageia a fost cel mai bun lucru care ni-se putea întîmpla. Distribuția „noastră” își continuă drumul fără nici o influență din partea unei firme străine cu care trebuie să conviețuiești…

La Mageia sînt liderul echipei i18n. În plus mai fac parte și din echipa de dezvoltatori web și de împachetatori. Ca lider al echipei i18n trebuie să am grijă ca echipa să aibă tot ce-i trebuie ca s-și îndeplinească treaba. Acest lucru implică menținerea legăturii cu echipa administratorilor de sistem, cît și cu celelalte echipe, însă menținînd echipa într-un stadiu operațional și cooperativ. În plus de asta îmi asum partea mea de traducere ca oricare alt membru al echipei i18n.

Să fii liderul unei echipe nu înseamnă să-ți impui punctul de vedere, ci mai degrabă să moderezi echipa, să găsești soluții care să convină la toți sau majorității și, bine înțeles, sînt reprezentantul echipei ei în consiliul de administrare și prin urmare trebuie să veghez ca opiniile și nevoile echipei să fie luate în considerare de celelalte părți ale proiectului.

În echipa de dezvoltatori web sînt mai puțin activ, am realizat o parte din elementele sitului web Mageia 1 și am cîteva idei despre ce mi-ar plăcea să adaug universului web Mageia, însă nu am găsit timpul necesar să le implementez. Ca împachetator construiesc și mențin cîteva pachete mai mici și ajut în procesul de acompaniere al împachetatorilor voluntari și mai puțin experimentați.

Deci, ce este așa de special în internaționalizarea distribuției Mageia? Care sînt punctele principale care trebuiesc realizate în momentul de față? Care sînt dificultățile?

Ce găsesc eu special este procesul de construire a unei echipe. În toți anii ca traducător la Mandriva nu am avut ocazia să lucrez împreună cu traducători din alte părți ale lumii. La Mageia văd echipa i18n ca parte integrantă a comunității, lucrînd împreună cu celelalte echipe. Pentru Mandriva semăna mai degrabă cu un lucru prost plătit și fără recunoștință…

Este ceva pe care ți-ar plăcea să-l vezi adăugat sau să se întîmple la Mageia? 

Ca să fiu sincer, ceea ce mi-ar plăcea cu adevărat să văd la Mageia este un număr mare de contribuitori în toate sectoarele, astfel încît Mageia să devină cea mai bună distribuție Linux! Prin urmare, dacă simțiți că aveți competențe ce pot fi utile distribuției Mageia, nu fiți timizi. Și ca să completez, noii traducători sînt întotdeauna bine primiți. Există destule limbi care sînt traduse de echipe formate dintr-o singură persoană, iar pentru alte limbi încă nu s-au găsit traducători pînă acum. Deci, bun venit la bord!

Notă: Articol original publicat în engleză de ennael

Despre Piratu'

Mageia Romanian coordinator and translator since the beginning of the adventure, September 2010.
Acest articol a fost publicat în Ei fac Mageia, Fără categorie. Salvează legătura permanentă.

Comentariile nu sunt permise.