À la chasse aux bogues de traduction !

Cela fait maintenant cinq mois que Mageia 1 est sortie et il est temps de nettoyer les traductions.

Le temps à la disposition des équipes i18n avant l’édition fut assez limité, et les plus petites équipes en particulier furent prises de court. Vous avez peut-être vu que tout n’était pas traduit dans votre langue ou bien qu’on pouvait tomber sur des traductions incorrectes ou bizarres.

Maintenant, nous vous lançons un appel : fouillez dans les outils Mageia (les draktools que vous voyez dans le centre de contrôle) et dans l’installateur à la recherche d’erreurs de traduction et tenez nous en informés.

Pour cela, allez simplement dans notre Bugzilla remplir un rapport à leur sujet.

Veuillez attribuer ces bogues de traduction directement à l’équipe i18n (mageia-i18n@mageia.org) ou, encore mieux, rejoignez l’équipe i18n de votre langue pour nous aider à éliminer ces bogues.

Les membres de l’équipe i18n feront alors de leur mieux pour les corriger et nous pourrons ainsi avoir des mises à jour de traduction avant Noël.

Il serait souhaitable que vos rapports de bogues de traduction nous parviennent au cours des deux prochaines semaines (jusqu’au 20 novembre).

Publié en anglais par obgr_seneca.

Cette entrée a été publiée dans Non classé. Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Les commentaires sont fermés.